„RAM“: Neutrum | Abkürzung RAM [ram]Neutrum | neutro nAbkürzung | abreviatura abk <RAM(s); RAM(s)> (= Random Access Memory) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) RAM RAMFemininum | femenino f RAM Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT RAM Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
„Minne“: Femininum MinneFemininum | femenino f <Minne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amor amorMaskulinum | masculino m Minne historisch | históricohist poetisch, dichterisch | poéticopoet Minne historisch | históricohist poetisch, dichterisch | poéticopoet
„rama“: femenino rama [ˈrrama]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ast, Zweig Weitere Beispiele... Astmasculino | Maskulinum m rama rama Zweigmasculino | Maskulinum m rama más pequeñatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rama más pequeñatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele en rama roh Roh… en rama de rama en rama sin propósito fijo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ziellos de rama en rama sin propósito fijo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de rama en rama en permanente cambio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ständig wechselnd de rama en rama en permanente cambio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig asirse a las ramas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig lahme Entschuldigungen (o | odero faule Ausreden) suchen asirse a las ramas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig andarse por las ramas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abschweifen andarse por las ramas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no andarse por las ramas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurzen Prozess machen no andarse por las ramas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele algodónmasculino | Maskulinum m en rama Rohbaumwollefemenino | Femininum f algodónmasculino | Maskulinum m en rama
„RAM“: femenino y masculino | abreviatura RAM [rram]femenino y masculino | Femininum und Maskulinum f/mabreviatura | Abkürzung abr (= Random Access Memory) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) RAM, RAM-Speicher RAMneutro | Neutrum n RAM informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM RAM informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM RAM-Speichermasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam RAM RAM
„RAM-Erweiterung“: Femininum RAM-ErweiterungFemininum | femenino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ampliación de la memoria RAM ampliaciónFemininum | femenino f de la memoria RAM RAM-Erweiterung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT RAM-Erweiterung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
„seco“: adjetivo seco [ˈseko]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trocken, ausgetrocknet, dürr, vertrocknet, gedörrt, trocken schroff, kurz angebunden herb trocken seco seco (aus)getrocknet seco (≈ sin humedad) seco (≈ sin humedad) dürr seco rama, hierba personatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seco rama, hierba personatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig vertrocknet seco planta seco planta gedörrt seco fruta seco fruta trocken, herb seco vino seco vino Beispiele ramasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as Reisigneutro | Neutrum n ramasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as tosfemenino | Femininum f -a trockener Hustenmasculino | Maskulinum m tosfemenino | Femininum f -a lavar al seco (chemisch) reinigen (lassen) lavar al seco más seco que una pasa uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sehr mager, rappeldürr más seco que una pasa uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schroff seco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurz angebunden seco respuesta seco respuesta Beispiele a secas (≈ simplemente) schlechtweg a secas (≈ simplemente) a secas (≈ escueto) kurz a secas (≈ escueto) en seco plötzlich en seco dejar seco (≈ matar) uso familiar | umgangssprachlichfam umlegen dejar seco (≈ matar) uso familiar | umgangssprachlichfam dejar seco (≈ dejar perplejo) verblüffen dejar seco (≈ dejar perplejo) estar seco uso familiar | umgangssprachlichfam großen Durst haben estar seco uso familiar | umgangssprachlichfam parar en seco plötzlich anhalten parar en seco golpemasculino | Maskulinum m seco (schneller, harter und) dumpfer Schlagmasculino | Maskulinum m golpemasculino | Maskulinum m seco quedar seco morir de repente uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig plötzlich sterben, tot umfallen quedar seco morir de repente uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedar seco estar mudo sprachlos sein quedar seco estar mudo me tiene seco er ödet mich an me tiene seco Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„domingo“: masculino domingo [doˈmiŋgo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sonntag Weitere Beispiele... Sonntagmasculino | Maskulinum m domingo domingo Beispiele el domingo am Sonntag el domingo (todos) los domingos (immer) sonntags (todos) los domingos el domingo por la tarde (o | odero noche) am Sonntagabend el domingo por la tarde (o | odero noche) los domingos por la tarde (o | odero noche) sonntagabends los domingos por la tarde (o | odero noche) los domingos y días festivos an Sonn- und Feiertagen los domingos y días festivos hacer domingo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (einen) blauen Montag machen hacer domingo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir de domingo den Sonntagsstaat anhaben sonntäglich gekleidet sein ir de domingo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele domingo in albis religión | ReligionREL Weißer Sonntagmasculino | Maskulinum m domingo in albis religión | ReligionREL domingo de Ramos Palmsonntagmasculino | Maskulinum m domingo de Ramos domingo de Pascuao | oder o de Resurrección Ostersonntagmasculino | Maskulinum m domingo de Pascuao | oder o de Resurrección
„Pascua“: femenino Pascua [ˈpaskŭa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Passahfest Weitere Beispiele... Beispiele Pascua (de Resurrección) religión | ReligionREL Osternneutro | Neutrum no | oder oplural | Plural pl Pascua (de Resurrección) religión | ReligionREL Pascua florida Osternneutro | Neutrum no | oder oplural | Plural pl Pascua florida Domingomasculino | Maskulinum m de Pascua Ostersonntagmasculino | Maskulinum m Domingomasculino | Maskulinum m de Pascua vísperafemenino | Femininum f de Pascua Osternachtfemenino | Femininum f vísperafemenino | Femininum f de Pascua inmolar la pascua en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Osterlamm schlachten inmolar la pascua en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡felices Pascuas! frohe Ostern! ¡felices Pascuas! ¡felices Pascuas! (≈ ¡feliz Navidad!) frohe Weihnachten! ¡felices Pascuas! (≈ ¡feliz Navidad!) Pascuasfemenino | Femininum fplural | Plural pl keine direkte Übersetzung Zeit zwischen Weihnachten und Dreikönigsfest Pascuasfemenino | Femininum fplural | Plural pl Pascua (de Navidad) navidad Weihnachtenneutro | Neutrum n Pascua (de Navidad) navidad dar las pascuas zum Fest Glück wünschen dar las pascuas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele de Pascuas a Ramos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig selten, ab und zu de Pascuas a Ramos uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estar como unas pascuas uso familiar | umgangssprachlichfam quietschvergnügt sein estar como unas pascuas uso familiar | umgangssprachlichfam estar (contento) como unas pascuas uso familiar | umgangssprachlichfam sich wie ein Schneekönig freuen estar (contento) como unas pascuas uso familiar | umgangssprachlichfam tener cara de pascua(s) übers ganze Gesicht strahlen tener cara de pascua(s) hacer la pascua aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden ärgern, jemanden schikanieren hacer la pascua aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam ¡y santas pascuas! uso familiar | umgangssprachlichfam und damit hat sich’s! ¡y santas pascuas! uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Passahfestneutro | Neutrum n Pascua religión judía Pascua religión judía Beispiele Pascua del Espíritu Santoo | oder o de Pentecostés Pfingstenneutro | Neutrum n Pascua del Espíritu Santoo | oder o de Pentecostés
„memoria“: femenino memoria [meˈmorĭa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gedächtnis, Erinnerung, Andenken Denkschrift, Jahresbericht Speicher Gedächtnisneutro | Neutrum n memoria memoria Erinnerungfemenino | Femininum f memoria (≈ recuerdo) memoria (≈ recuerdo) Andenkenneutro | Neutrum n memoria (≈ conmemoración) memoria (≈ conmemoración) Beispiele mala memoria schlechtes Gedächtnisneutro | Neutrum n mala memoria de memoria auswendig de memoria en memoria de in Erinnerung anacusativo | Akkusativ acus zum Andenken anacusativo | Akkusativ acus en memoria de hacer memoria nachdenken hacer memoria ¡qué memoria (tienes)! was du für ein Gedächtnis hast! ¡qué memoria (tienes)! si no me falla la memoria wenn ich mich recht erinnere si no me falla la memoria traer a la memoria ins Gedächtnis rufen traer a la memoria saber(se)alguna cosa, algo | etwas a/c de memoria alguna cosa, algo | etwasetwas (in- und) auswendig kennen saber(se)alguna cosa, algo | etwas a/c de memoria venir a la memoria einfallen venir a la memoria Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Denkschriftfemenino | Femininum f memoria escrito memoria escrito Jahresberichtmasculino | Maskulinum m memoria corporación memoria corporación Beispiele memoria de patente Patentschriftfemenino | Femininum f memoria de patente memoriasplural | Plural pl Memoirenplural | Plural pl memoriasplural | Plural pl Speichermasculino | Maskulinum m memoria informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM memoria informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Beispiele memoria de averías (o | oderod de errores) automovilismo | AutoAUTO tecnología | TechnikTECH , memoria de fallos Fehlerspeichermasculino | Maskulinum m memoria de averías (o | oderod de errores) automovilismo | AutoAUTO tecnología | TechnikTECH , memoria de fallos memoria central (o | odero principal) Hauptspeichermasculino | Maskulinum m memoria central (o | odero principal) memoria intermedia Zwischenspeichermasculino | Maskulinum m memoria intermedia memoria RAM RAM-Speichermasculino | Maskulinum m Arbeitsspeichermasculino | Maskulinum m memoria RAM memoria de trabajo Arbeitsspeichermasculino | Maskulinum m memoria de trabajo memoria USB USB-Stickmasculino | Maskulinum m memoria USB memoria virtual virtueller Speichermasculino | Maskulinum m memoria virtual Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen